Blog

« Back

For the Love of Rose traducida al español - Gaztelerara itzulia - Translated into Spanish

19/01/2015
For the Love of Rose traducida al español - Gaztelerara itzulia - Translated into Spanish

For the Love of Rose, la novela situada en Durango escrita por Robert Egby, traducida al español

 

El año pasado se publicó la novela de Robert Egby For the Love of Rose. A Journey in three worlds, parcialmente situada en Durango y sus alrededores durante la época de la Guerra Civil. El escritor nos visitó en Durango junto a Betty Lou Kishler, su compañera, durante las tareas de documentación previas a la escritura del libro, para conocer los escenarios reales y recabar información sobre la Guerra Civil y el bombardeo sufrido por Durango el 31 de marzo de 1937.

Tras varios meses desde su publicación, se presenta ahora la traducción al español de esta novela, titulada Por el Amor de Rose. Un viaje en tres mundos, que se encuentra disponible tanto en versión impresa como digital.

La novela cuenta la historia de amor entre Frank, un chico que vive apaciblemente en una granja, y Rose, una artista elegante, bella y culta de Nueva York. Esta cruza el Atlántico con su padre, cirujano, para ayudar en los hospitales de campaña durante la Guerra Civil, y Frank no tarda en emprender el viaje para poder encontrarse con ella.

Por el amor de Rose es la quinta novela y décimo libro del escritor Robert Egby. Está disponible en Europa a través de www.amazon.es, así como en versión impresa en www.amazon.co.uk, www.bookdepository.com y para distribuidores al por mayor en www.lightningsource.co.uk.

Robert Egby volverá al País Vasco a finales de abril y principios de mayo de 2015 para visitar a amigos, conocer a los lectores e investigar.

El autor está disponible para preguntas y comentarios robert.egby@hotmail.com o en el +1 609 351 5878. La traductora se encuentra disponible por correo electrónico en marta.molina.rguez@gmail.com.

El libro incluye un portfolio de fotos del archivo de la villa de Durango.

 

 

For the Love of Rose, the novel set in Durango written by Robert Egby has been translated into Spanish

 

Last year Robert Egby’s novel For the Love of Rose. A journey in three worlds was published. It is partially set in Durango and its surroundings during the Civil War. The writer and his partner, Betty Lou Kishler, visited us last April during their journey to the Basque Country while they were preparing the documentation for the book. They wanted to know the real places where the action took place and get information on the bombings of Durango, taken place the 31st march 1937.

After some months since its publication in English, the translation of the novel into Spanish is ready. Its title is Por el Amor de Rose. Un viaje en tres mundos, and it is already available in both printed and digital version.

It is the haunting love story of Frank, raised in Northern New York dairy farm and Rose, beautiful, elegant and sharp-tongued artist from Long Island’s elite. Rose accompanies his father, surgeon, to help in the understaffed field hospitals of the Civil War in Spain, and Frank decides to cross the Atlantic sea to meet her.

Por el amor de Rose is the fifth novel and tenth book for the writer Robert Egby. In Europe it is available in www.amazon.es, the printed version is in www.amazon.co.uk, www.bookdepository.com and for wholesale trade in www.lightningsource.co.uk.

Robert Egby is coming to the Basque Country at the end of April and beginning of May 2015 visiting friends, meeting readers and doing research.

The writer is available for questions and comentarys at robert.egby@hotmail.com. Here is the translator’s e-mail adress: marta.molina.rguez@gmail.com.

The book includes a portfolio with old photographs taken from the Municipal Archive of Durango.

 

 

 Robert Egby idazlearen For the Love of Rose, Durangon gertatzen den eleberria, gaztelerara itzuli dute

 

Iaz Robert Egby-ren For the Love of Rose. A journey in three worlds eleberria argitaratu zen. Istorioa Gerra Zibila garaian kokatzen da, eta zati batean Durangon eta inguruetan gertatzen da. Horregatik, Robert Egby eta haren bidaidea, Betty Lou Kishler, Durangora etorri ziren bisitan eleberria prestatzen zihardutenean, testuan agertzen ziren lekuak ezagutzeko eta Gerra Zibilari eta Durangok 1937ko martxoaren 31n jasandako bonbardaketari buruzko informazioa jasotzeko.

Argitalpenetik hilabete batzuk pasa direnean, prest dago eleberriaren gaztelerazko itzulpena: Por el Amor de Rose. Un viaje en tres mundos. Eskuragarri dago, bai bertsio inprimatuan, baita digitalean ere.

Eleberrian, Frank, baserri batetan bizi den mutil baten, eta Rose, New York hiriko artista eder, xarmagarri eta jantzi baten arteko amodiozko istorioa kontatzen da. Rosen aita kirurgialaria da, eta alaba, honekin batera, Atlantikoa zeharkatzen du Espainiako Gerrate Zibilean gerra ospitaleetan laguntzeko. Frank ere, Rosekin egon ahal izateko, bidaiari ekingo dio.

Por el amor de Rose Robert Egby idazlearen bosgarren eleberria eta hamargarren liburua da. Europarako www.amazon.es –en dago eskura, bertsio inprimatua www.amazon.co.uk, www.bookdepository.com –en, eta handizkako banatzaileentzat www.lightningsource.co.uk –en.

Robert Egby 2015eko apirilaren amaieran eta maiatzaren hasieran bueltatuko da Euskal Herrira lagunak bisitatzeko, irakurleak ezagutzeko eta ikerketa egiteko.

Autorea galderak eta azalpenak emateko prest dago robert.egby@hotmail.com –en. Itzultzailearen helbide elektronikoa honako hau da: marta.molina.rguez@gmail.com.

Liburuak Durangoko Artxibategi Historikoko argazkien bilduma dakar.